Данное исследование посвящено комплексному изучению применения современных специализированных лексикографических ресурсов, таких как системы машинного перевода с интегрированными словарями и тезаурусами (на примере ПРОМТ), в процессе учебной и профессиональной работы с текстовыми материалами на иностранных языках. Проект направлен на выявление оптимальных методик использования данных инструментов для улучшения понимания, перевода и редактирования текстов, снижение временных затрат и повышение общей точности результатов. Будут рассмотрены как преимущества, так и ограничения использования данных технологий, с акцентом на их практическое применение в образовательных и исследовательских целях. Особое внимание будет уделено анализу влияния качества используемых словарей и тезаурусов на конечный результат.