Главная / Краткое содержание литературы / Гаргантюа и Пантагрюэль / Все главы
| Часть | Номер | Название | Краткое содержание |
|---|---|---|---|
| Книга первая: Повесть о преужасной жизни великого Гаргантюа, отца Пантагрюэля | 6 | О том, каким престранным образом родился Гаргантюа | Младенец Гаргантюа появляется на свет необычным способом — через левое ухо своей матери Гаргамеллы после одиннадцатимесячной беременности. |
| Книга первая: Повесть о преужасной жизни великого Гаргантюа, отца Пантагрюэля | 7 | О том, как было дано имя Гаргантюа и как он осушал кубки | Новорожденный великан требует выпить, и его отец Грангузье, восхищенный размерами его глотки, восклицает: «Que grand tu as!» (Ну и глотка у тебя!), что и становится его именем. |
| Книга первая: Повесть о преужасной жизни великого Гаргантюа, отца Пантагрюэля | 23 | О том, как Гаргантюа воспитал Понократ, и притом так благонравно, что ни один час в сутках не пропадал у него даром | Описание гуманистической системы воспитания, предложенной наставником Понократом, которая сочетает умственные, физические и нравственные упражнения и противопоставляется средневековой схоластике. |
| Книга первая: Повесть о преужасной жизни великого Гаргантюа, отца Пантагрюэля | 25 | О том, как вспыхнула великая война между лепешечниками из Лерне и жителями его страны, и о ее причинах | Ссора между пастухами Гаргантюа и пекарями из соседнего королевства из-за лепешек перерастает в масштабную войну, пародирующую феодальные распри. |
| Книга первая: Повесть о преужасной жизни великого Гаргантюа, отца Пантагрюэля | 57 | О том, каковы были правила в Телемской обители | Описание устава Телемского аббатства, основанного на одном правиле: «Делай что хочешь». Обитель становится символом идеального гуманистического общества свободных и благородных людей. |
| Книга вторая: Пантагрюэль, король дипсодов | 8 | О том, как Пантагрюэль, будучи в Париже, получил от своего отца Гаргантюа письмо | Гаргантюа отправляет сыну письмо, которое является манифестом эпохи Возрождения. Он призывает Пантагрюэля стать самым образованным человеком своего времени, «бездной знания». |
| Книга вторая: Пантагрюэль, король дипсодов | 9 | О том, как Пантагрюэль встретил лимузенца, который коверкал французский язык | Пантагрюэль знакомится с Панургом, пройдохой и весельчаком, который станет его верным спутником во всех приключениях. Их первая встреча полна забавных недоразумений из-за многоязычия Панурга. |
| Книга вторая: Пантагрюэль, король дипсодов | 32 | О том, как Пантагрюэль языком покрыл целое войско и что автор видел в его рту | Во время дождя Пантагрюэль укрывает свою армию языком. Рассказчик попадает ему в рот и обнаруживает там целый мир с городами и селениями, где живет уже больше полугода. |
| Книга третья: Героические деяния и речения доброго Пантагрюэля | 9 | О том, как Панург посоветовался с Пантагрюэлем, жениться ему или не жениться | Панург, раздираемый долгами и страхом быть рогоносцем, задается вопросом о женитьбе. Эта дилемма становится центральной темой книги и поводом для поиска ответов у мудрецов и прорицателей. |
| Книга третья: Героические деяния и речения доброго Пантагрюэля | 36 | О том, как сумасшедший Трибуле дает окончательный ответ | В поисках ответа на свой вопрос Панург обращается к придворному шуту Трибуле, который дает ему туманный и, казалось бы, бессмысленный ответ с пустой бутылкой, что побуждает героев отправиться к оракулу Божественной Бутылки. |
| Книга четвертая: Героические деяния и речения доброго Пантагрюэля | 17 | О том, как Пантагрюэль проплыл мимо островов Тогу и Богу и о страшной буре, которая их застигла | Корабль путешественников попадает в ужасную бурю. Глава детально описывает стихию и контрастное поведение героев: философское спокойствие Пантагрюэля и паническую трусость Панурга. |
| Книга четвертая: Героические деяния и речения доброго Пантагрюэля | 55-56 | О том, как Пантагрюэль сошел на остров Макреонов / О том, как добрая весть о смерти героев возвещается смертию | Друзья высаживаются на острове Макреонов (Долгожителей), где узнают о смерти великих героев и полубогов, символизирующей уход старого мира и приход новой эры. |
| Книга четвертая: Героические деяния и речения доброго Пантагрюэля | 67 | О том, как Пантагрюэль что-то бросил на палубу, и то были замерзшие слова | Путешественники попадают в место, где из-за сильного холода замерзали слова и звуки. С потеплением слова оттаивают и становятся слышны, создавая причудливую какофонию. |
| Книга пятая: Героические деяния и речения доброго Пантагрюэля | 33 | О том, как они прибыли в страну фонарей | Герои прибывают в Фонарнию, страну живых фонарей, которые служат проводниками. Это аллегория на просвещенных людей, освещающих путь к истине и знанию. |
| Книга пятая: Героические деяния и речения доброго Пантагрюэля | 45 | О том, как жрица Бакбук подвела их к Бутылке | Верховная жрица Бакбук проводит Панурга в подземный храм, где находится конечная цель их путешествия — оракул Божественной Бутылки. |
| Книга пятая: Героические деяния и речения доброго Пантагрюэля | 47 | О том, как Бакбук растолковала слово Бутылки | Божественная Бутылка произносит одно-единственное слово: «Тринк!» («Пей!»). Жрица Бакбук истолковывает его как призыв пить из источника знания, искать истину самостоятельно и наслаждаться жизнью. |