|
Второстепенный
|
Кловер (Кашка)
|
Добрая и заботливая кобыла, подруга Боксёра. Она начинает сомневаться в действиях свиней, но не может выразить свои мысли. |
|
Второстепенный
|
Бенджамин
|
Старый и циничный осёл, который не верит в революцию и считает, что жизнь всегда будет плохой. Олицетворяет скептически настроенную интеллигенцию. |
|
Второстепенный
|
Молли
|
Красивая и глупая белая кобыла, которая любит сахар и ленточки. Она покидает ферму ради комфортной жизни у людей. Представляет буржуазию. |
|
Второстепенный
|
Моисей
|
Ручной ворон мистера Джонса, который рассказывает животным о "Леденцовой горе" — рае для животных. Символизирует религию. |
|
Второстепенный
|
Мистер Джонс
|
Первоначальный владелец "Господского двора", жестокий и пьющий фермер. Аллегория на царя Николая II. |
|
Второстепенный
|
Мистер Фредерик
|
Жесткий и хитрый владелец соседней фермы Пинчфилд. Представляет Адольфа Гитлера и нацистскую Германию. |
|
Второстепенный
|
Мистер Пилкингтон
|
Легкомысленный владелец соседней фермы Фоксвуд. Символизирует капиталистические страны, в частности Великобританию. |
|
Второстепенный
|
Собаки
|
Щенки, которых Наполеон воспитал как свою личную гвардию и тайную полицию для устрашения других животных. Представляют НКВД. |
|
Второстепенный
|
Овцы
|
Легко управляемая масса, бездумно повторяющая лозунги, которые им внушают свиньи. Символизируют легковерный народ. |